ГЛАВА I
1. Имя, прозвище, фамилия, титул персонажа.
Алисса Хэвейд, баронесса ван Лейр, сама предпочитает называть себя Лиссой, а муж зовет просто Лис.
2. Возраст, дата и место рождения.
27 лет, родом из маленького провинциального городка в окрестностях Талеры.
3. Раса персонажа.
Человек.
4. Внешность персонажа.
С виду, Лисса - самая обычная, мало чем выделяющаяся девушка: в меру изящная, c темными средней длинны волосами, и глубоко посаженными голубыми глазами, взгляд которых обладает неестественной для такого цвета теплотой. Округлое, с мягкими чертами лицо и пухлые губы – одно из главных достоинств внешности Алиссы, ну, если, конечно, не считать грудь. Имеет невысокий рост, что, в прочем, нисколько не мешает девушке взирать на некоторых людей свысока. Да и видимая хрупкость ее весьма обманчива, потому что в руках достаточно сил, чтобы рубить головы нечисти, а в ногах - чтобы неотступно преследовать нечестивцев. Не смотря на свой статус и титул Лисса предпочитает одежду попроще, ценя удобство больше красоты.
ГЛАВА II
5. Профессия, род деятельности, причастность к гильдиям, бандам, организациям.
Инквизитор Огня Карающего, в Норфол-Он-Рив "местный авторитет".
6. Характер персонажа.
Сложный. Не скверный, не плохой, не тяжелый, а просто - сложный. Лисса из тех людей, которых называют максималистами. Для таких не существует полумер: если взбираться, то на самую высокую гору, если пить, то до беспамятства, если работать, то до седьмого пота, если любить, то до смерти, если падать - то чтобы вдребезги. Считает, что жить в пол силы, в пол души - это неправильно, и вряд ли кому-то удастся ее переубедить, потому что, ко всему прочему, Алисса еще и чертовски упряма, порой до смешного и очень по-детски. И так же - по-детски - прямолинейна. Не стремясь облить человека грязью за глаза, она поступит много проще - выльет эту грязь в лицо, с размаху... и на голову наденет ведро, для закрепления обозначенной позиции. Весьма импульсивна, заводится, так сказать, с пол оборота, но "остывает" с примерно такой же скоростью. Натура ироничная, не лишенная чувства юмора, оно у Лиссы правда чуток мрачноватое, но это не мешает девушке пользоваться им как оружием в словесных баталиях, оппонентом в которых чаще всего становится муж - другие просто не рискуют связываться. Имеет язвительный и резкий нрав, а язык ее не уступает по остроте любимым клинкам. Алисса достаточно харизматична и обаятельна, даже не смотря на некоторую грубость. Улыбчивая, но оттенки ее улыбок меняются с периодичностью раз в минуту или и того чаще: от "я в тебе души не чаю" до "эй, ты - кретин, я тебе глаз-на-жопу-натяну-и-моргать-заставлю". В некоторой мере эгоистка, потому что не привыкла в чем-либо себе отказывать, потому что, если хочется, то это уже диагноз, но в то же время ее нельзя упрекнуть и в черствости - Лисса обладает прямолинейным добросердечием и никогда не пройдет мимо нуждающегося в ее помощи. Очень переменчива в своих настроениях, и иногда может быть ужасно болтлива - на одно слово невольного собеседника у нее найдется десять комментариев, которые будут выданы во что бы то ни встало. В депрессии впадает редко, но если впадает, то в такие моменты плохо, как правило, не только ей. Набожна, но, как и Баллуар в свое время, хорошо чувствует грань между искренней верой и фанатизмом, а потому никогда не переходит ее. Ну и да, сожалеть о содеянном? Как правило, - "не, не слышала".
7. Биография персонажа.
Родилась в одном из маленьких провинциальных городков, что хаотично разбросаны вокруг Талеры. Дочь «черной» крестьянки и кузнеца, а потому отроду не имела фамилии. В прочем, отца своего Алисса никогда не знала, поскольку еще до ее рождения мужчина бросил свою семью, исчезнув в неизвестном направлении. Если подумать, у него были на то некоторые причины – Гелла, мать Лиссы, вела довольно разгульный образ жизни. Она тогда была уже в возрасте, но, казалось, не желала расставаться с беспечной юностью: женщина часто изменяла мужу, не пытаясь скрыть этого хотя бы от односельчан, а народ хлебом не корми – дай поводы для сплетен и пересудов. Вот так по городу быстро разошлась сомнительная слава о беспардонной куртизанке, что, в прочем, саму женщину волновало несильно – ей, словно бы, совсем не было дело до осуждающих взглядов и злых языков, изо дня в день перемывающих ей кости, может, и мечтающих эти кости переломать. Пожалуй, только тот факт, что Гелла предпочитала молодых, не успевших остепениться мужчин, спасал ее от неминуемой расправы со стороны до глубины души возмущенного населения.
Сенак, муж Геллы и отец Алиссы (на счет последнего еще можно поспорить, но Гелла всегда утверждала, что именно от него она зачла ребенка), оказался не в силах вынести такой позор и, как уже упоминалось, бросил супругу, затем спешно покинув деревню. В прочем, женщина горевала совсем недолго, находя утешение в постелях других мужчин, и с рождением дочери, собственно, ничто практически не изменилось – Гелла продолжала «радоваться жизни» и растить ребенка, ее нисколько не волновали людские косые взгляды и пересуды. Мать часто и подолгу рассказывала Лиссе об отце, о том, как любила его, каким он был прекрасным человеком, а девочка слушала и не слышала в голосе родительницы печали и сожаления. Алисса, как и все в деревне, знала о похождениях своей матери, и это жутко смущало – во дворе ребята дразнили и презирали ее, но это было всего лишь пол белы. Нередко девочка возвращалась домой с синяками, кровоподтеками и разбитыми губами – дети прямолинейны и злы, они не хотели видеть в своей компании «дочь шлюхи», а Лисса, почему-то, не прекращала попыток добиться их расположения. Никогда в жизни она не чувствовала себя более одинокой, чем в те годы. Первое время, Гелла кое-как заботилась о дочери, в прочем, проявляя к ней интереса не намного больше, чем остальные, а когда Алиссе исполнилось двенадцать лет, ушло и это внимание. Мать пропадала вечерами или и вовсе по несколько дней, а иногда приводила с собой мужчин; в такие моменты из дома уходила Лис, и ее никто не пытался вернуть. Довольно редко, но Гелла давала дочери деньги, чтобы та могла купить себе одежду и еду, хотя сама, конечно же, не работала, получая «содержание» от своих любовников. Нельзя сказать, что Алисса ненавидела родительницу, скорее, она ее безумно стыдилась, спрашивая себя – почему именно она, и почему именно так? В деревне Лисса была всегда под пристальным вниманием, ее судьбу обсуждали, на нее косо смотрели, но никто - с сожалением, ни один человек даже не попытался ей помочь.
Увы, когда думаешь, что хуже уже быть не может – всегда становится еще хуже. Лиссе тогда исполнилось четырнадцать. Геллу нашли мертвой в одной из сточных канав города – женщина без сомнения была убита, ей было нанесено пять ножевых ранений, а кошель с деньгами был обрезан с широкого пояса, поэтому о мотивах преступления никто не спорил. Райно не был слишком мирным городком, хотя убийства здесь происходили и нечасто. Расследования проведено не было – никто на этом не настаивал, потому что мало кого интересовала судьба куртизанки. Лисса осталась одна… совсем одна. Со смертью матери ее судьба стала еще более печальной и неопределенной. Она могла бы покончить жизнь самоубийством, умереть от голода или болезни, но этого не случилось – слишком велик был инстинкт самосохранения, слишком сильным было желание выжить... любой ценой. Лисса боялась смерти, поэтому о самоубийстве не могло быть и речи, чтобы не умереть с голоду, она начала воровать, а примитивные познания в травничестве помогали хоть как-то спастись от простудного жара или ссадин и порезов. Для четырнадцатилетней девочки началось новое время под знаком ожесточенной борьбы за выживание, которая, в конечном итоге, привела ее к нынешнему положению.
Одна из многочисленных воровских вылазок Алиссы на базар, изменила всю ее жизнь. Была холодная, дождливая осень, на базарной площади было необычно мало народу, но это не заставило девочку отступить – она не ела четыре дня, желудок, казалось, уже готов был прилипнуть к позвоночнику, и то и дело сходился требовательной судорогой. Начинался дождь. Лисса определила для себя рискованную цель - на сером фоне городских обывателей трудно было не заметить высокого мужчину, одетого в символические эффектные одежды; его уверенные движения завораживали и одновременно нервировали, он возвышался над толпой, даже не имея внушительного роста. У такого человека должно быть в кошельке достаточно денег, чтобы обеспечить Лиссе пару сытых недель. Она подошла сзади, бесшумно и аккуратно, когда мужчина остановился у одно из лотков. Кожаный мешочек беспечно болтался на его поясе, девочка протянула руку и… неудача! Господин развернулся стремительно ловко, схватив неудачливую воровку за руку. Алиссе показалось, что сердце ее остановилось, голова закружилась, она хотела закричать, но голос словно пропал, собственная глотка не слушалось. Это конец – мысль довольно логичная, хотя «конец» настал еще при ее рождении на свет. Широко распахнув глаза, девочка смотрела на мужчину, который, в свою очередь, внимательно изучал ее. Его лицо было сосредоточенным, не более того. Неожиданно господин взял с прилавка ломоть хлеба и протянул его Лиссе.
Так произошло ее знакомство с рыцарем-инквизитором Ордена Огня Карающего, с отрядом возвращавшимся с задания. Могучий и высокий мужчина с волевым подбородком и внимательными, глубокими, почти черными глазами – таким навсегда запомнила Алисса. Он довольно быстро разобрался что к чему, хотя, узнать о жизни Лиссы не было проблемой – любой житель рассказал бы эту историю с удовольствием и во все подробностях. По какой-то особой причине, инквизитор проникся судьбой девочки, а может увидел в ней то, чего не видела ни она сама, ни окружающие ее люди. Он предложил Лис дом, новую жизнь, новую… веру. Конечно, Алисса не совсем понимала, на что идет, но любая участь, в ее глазах, была лучше, смерти в темном переулке от голода или от чумы.
Инквизитор забрал девочку с собой.
Он никогда не был с ней особо добр или учтив, но уделял внимания в сотни раз больше, чем кто-либо за всю ее жизнь. Лисса жила в доме рыцаря, и по его же ходатайству получила работу прачки в Альденберге, проводила там большую часть времени и впитывала в себя ее дух. Баллуар – тот самый инквизитор - стал ей наставником и почти отцом, которого у девочки никогда не было. Он был глубоко верующим человеком, но никогда не переходил тонкую черту и не являлся каким-то там фанатиком. Мужественный, строгий, рассудительный он быстро завладел сердцем и доверием Лиссы. Ребенку казалось, что никто не сможет понять ее, кроме Баллуара, никто не сможет разделить с ней ее печаль, кроме него. Стараясь ему угодить, она начала интересоваться делами Ордена, а вскоре делала это уже по своему собственному желанию. Заметив неподдельное любопытство и искренний интерес Алиссы, разглядев в ней прагматичный ум и неплохие задатки, наставник принял, наверное, самое правильное решение, предложив девочке присоединиться к Огню Карающему. Так для Лиссы начались будни в Норфол-Он-Рив, наполненные учебным процессом и подготовкой к службе. Полагалось, что девочка станет архивариусом или наблюдателем, но куда больше интереса она проявляла к наукам отнюдь не гуманитарным: Алиссу интересовало оружие, его и ее собственные возможности, с куда большей охотой она придавалась физическим тренировкам, чем чтению и зубрежке. В конечном счете, с помощью Баллуара и его убедительности, было решено отправить Алиссу по пути инквизитора.
Шло время. Лисса делала все с оглядкой на рыцаря-инквизитора, пыталась ровняться на него, стать ему ровней, а позже - превзойти во всех начинаниях. Это желание возникло само собой, но было самой сильной мотивацией. Баллуар видел это и лишь разжигал в юной теперь уже девушке сопернический дух. Возможно именно этот факт в сочетании с природным упорством Лиссы сделали из обычной крестьянской дочери одного из самых успешных и ярых инквизиторов Святого Ордена: среди своих "коллег" Алисса довольно быстро стала признанным авторитетом, хотя и славилась, к тому же, весьма скверным характером. Как бы то ни было, не отдать ей должного никто не мог.
Со своим мужем Лисса, в самом начале знакомства, имела чуть больше, чем кучу разногласий. Бриан раздражал ее до трясучки своими подчеркнуто хорошими манерами и высокомерием, которые у окружающих почему-то вызывали искренне восхищение. На глазах людей Бриан был с Алиссой подчеркнуто вежлив и напрочь игнорировал любые ее агрессивные выпады, однако стоило им столкнуться где-то без посторонних глаз... как тут же выяснялось, что господин-хорошие-манеры в острословии и язвительности может не просто потягаться с самой Лиссой, но и дать ей фору. Вообще, казалось, что этот ненормальный просто делал все назло, даже в инквизиторы записался - специально, чтобы довести бедную девушку до ручки. Еще он упорно называл ее Лис, и это тоже дико раздражало. Вот только правду говорят, что от ненависти до любви один шаг, потому что отношения Алиссы и Бриана изменились как-то невозможно стремительно, после одного из заданий, где Хэвейд спас девушку: не просто от ненависти к любви, а прямо к свадьбе, после которой у Лиссы появилась не только фамилия, но и титул. Некогда безродная теперь она звалась баронессой ван Лейр, что нисколько не мешало бесить теперь мужа отсутствием соответствующих - и вообще каких-либо - манер.
Не так давно - года два или, может быть, три назад - Алисса увлеклась весьма опасным для орденца направлением: шаманизм завладел ее вниманием после одного из карательных походов в соседнюю к Талере провинцию, а немногим позже Лисса начала практиковать алхимию. Ни о первом "хобби" ни о втором девушка не рассказала никому - даже мужу! - еще бы, меньше всего ей хотелось быть исключенной из числа членов ордена, а Бриана расстраивать хотелось еще меньше, он едва ли понял бы подобный интерес, и почти наверняка попытался бы переубедить супругу. Однако и игнорировать возникший интерес Лисса просто не могла - она ведь никогда не умела смирять свое любопытство. На одном из заданий Алисса в прямом смысле пошла против Церкви и Веры, сохранив жизнь шаману. Ради удовлетворения собственного интереса девушка сохранила нечистивцу жизнь, предложив тому в замен стать для нее кем-то вроде учителя. Выбирая между жизнью и смертью, шаман согласился. Лисса, проявив не дюжую настойчивость и хитрость, привезла его в свой дом в качестве слуги, дабы всегда держать «под рукой», ведь. Не смотря ни на что, Хэвейн ни за что не оставила бы нечистивца без должного присмотра.
8. Способности и навыки:
✖ Бытовые: в Ордене была обучена чтению и письму, картографии и верховой езде. Мало знакома со светскими манерами и этикетом, не умеет танцевать.
✖ Магические: лишь те, что преподавали в Ордене, на уровне теории, три года назад начала интересоваться шаманизмом и алхимией, навыки так же - весьма посредственные.
✖ Боевые: на высоком уровне, фехтует двумя короткими клинками, стреляет из арбалета и лука, очень неплохо владеет теорией и практическими приемами ближнего боя, достаточно гибкая и выносливая для эффективного их применения.
9. Инвентарь:
✖ Оружие: два клинка, ручной арбалет и лук всегда при ней, на задания и в путешествия вооружается много лучше, присовокупляя у привычному набору оружия дополнительные кинжалы - по одному на каждый сапог - и большой арбалет с тяжелыми стрелами с литыми наконечниками +\- еще инвентарь.
✖ Артефакты: нет.
✖ Деньги: жалование орденца.
✖ Зелья: нет.
✖ Предметы обихода: раз на раз не приходится, и в каждое путешествие содержание походных и личной сумки кардинально меняется.
✖ Недвижимость: семейное поместье ван Лейр.
10. Животные персонажа. Муж, ворон Скар, подаренный Брианом.
ГЛАВА III
11. Планы на ближайшее будущее.
"Везде и всюду, где священнослужитель сталкивается с проявлениями зла, он должен без страха положить все силы на искоренение оных". (с) четвертое правило Ордена.
12. Связь с Вами.
ЛС, личные контакты могу выслать администраторам.
13. Как вы о нас узнали?
Отследила с первых Сказаний. хд
Отредактировано Лисса Хэвейд (23-07-2014 23:58:48)