ГЛАВА I
1. Имя, прозвище, фамилия, титул персонажа. Бенедетто де ля Меальче, Епископ Аренинский
2. Возраст, дата и место рождения. 62 года, 1 травня 1061, Хельденберг, графство Эльд, Аренинское курфюршество.
3. Раса персонажа. Человек.
4. Внешность персонажа. Серые глаза, седые волосы (в прошлом – темно-каштановые). Несколько выше среднего роста, сухой, поджарый; кожа лишь в некоторых местах выдаёт почтенный возраст, покрывшись старческими пятнами. Мимика очень яркая и живая: морщинистое лицо, кажется, не знает о неподвижности. Одна кустистая бровь немного выше другой. Губы тонкие, скулы широкие, и при впавших щеках в сочетании с высоким лбом это создаёт отталкивающее впечатление. Глаза немного навыкате.
Нос с горбинкой на переносице, на левой стороне нижней челюсти – пара параллельных коротких шрамов, будто от бритвы.
В молодости был жилистым, очень выносливым человеком, сейчас, в силу возраста и не такого подвижного образа жизни, мышцы будто иссушились, что особенно заметно на руках – жилистые предплечья, крупные вены, резко выступающие косточки у основания запястий и острые локти.
Всё лицо «оплыло» вниз, но второй подбородок стал отчётливо заметён лишь в последние годы.
Кожа сухая, будто обветренная.
Щурится часто, любит жестикулировать и перебирать доступными ему многочисленными интонациями для красочности своих описаний. В формальной обстановке серьёзен и сдержан, контролирует мимику и голос. Двигается без спешки, не резко, так, будто давно рассчитал, куда повернуться и на какую ногу опереться. Очень не любит лишних движений и суеты.
Волосы стрижены коротко, особенно на висках. Одевается в полагающиеся ему статусом и должностью одежды.
ГЛАВА II
5. Профессия, род деятельности, причастность к гильдиям, бандам, организациям. Епископ Аренинский.
6. Характер персонажа.
К представителям других рас относится настороженно.
Аналитический склад ума, дипломатичность, пунктуальность, педантичность, принципиальность. Умение «читать» людей. Определённая гибкость повадок, которая, впрочем, имеет чёткие границы. Спокойствие – даже некоторая флегматичность.
Привычка всегда – без исключения – всерьёз воспринимать любого противника, из-за чего в плане подстраховки способен утереть нос любому параноику. Щепетилен, аккуратен. Не признаёт авторитетов и власти – кроме Двуликого. Не способен различаться своё «Я» и коллективно-церковное «Мы», поэтому всё, что касается Церкви, воспринимает на свой личный счёт.
Бенедетто расчётлив, умён, спокоен. Не поддаётся влиянию, крайне редко пользуется своим собственным. Не привык повышать голос, козырять своим статусом, напоминать кому-либо о том, кто он такой – пусть подобными вопросами занимается его репутация. Порой может казаться несколько жестоким, хотя сам этого ни за что не признает: Епископ – эстет в крайнем его проявлении, и поэтому обладает не только способностью находить выход из любой ситуации, но и поступать так, как велит Двуликий и кодекс чести. Бенедетто – человек старой закалки, мужчина жёсткого старого воспитания и строгих старых взглядов, которые не приемлют никакого отклонения от указанного курса. От курса, от цели, от догмата. Считает ниже своего достоинства привлекать к себе внимание. Полагает, что каждому надо дать шанс попробовать проявить себя, поэтому порой может тянуть до последнего, прежде чем высказать своё мнение. Крайне рационален и последователен, он не выносит нелогичных действий. Когда реальность сходит с проложенного им курса, будет натягивать вожжи и давить, давить, давить – хотя и страдает из-за этого. Бенедетто считает, что каждый взрослый человек обладает головой на плечах, и поэтому способен предугадать последствия собственных действий – и , раз эти последствия приводят к нежеланным результатам или даже разрушениям, до провинившийся заслужил жесточайшего наказания.
На дух не переносит компромиссы. Бенедетто слыл человеком с нерушимыми взглядами на мир, и изменить их может лишь воля Двуликого. Не вынесет вердикта прежде, чем узнает все, даже самые мелкие, детали дела. Не уважает тех, кто быстро приходит к выводу, основательно не подумав.
Может принимать тяжёлые решения – и умеет выбирать время для принятия таких решений; при этом не станет искать оправдания своим действиям и словам. Прекрасно осведомлён о своих обязанностях, но неспособен злоупотреблять данной ему властью. К власти, как таковой, относится с затаённым оттенком пренебрежения, считая её исключительно ресурсом или инструментом в руках Церкви.
Фанат различных «многоходовок», которые, так или иначе, привносят в его жизнь хотя бы какую-то толику живости и здравого расчёта. А так же азарта – ведь вариант попадания в случайность порой бывает весомым козырем. О времени: Бенедетто крайне чувствителен к этой практически эфемерной субстанции – как дипломат, политик и смертный, он знает ему цену.
Равно, как и всему остальному.
7. Биография персонажа.
У Бенедетто было простое детство – родившись в семье ремесленника, он не мог рассчитывать на что-то выдающееся. Впрочем, амбициозность ребёнка была то ли продиктована самим Двуликим, то ли заботливо взращена в нём родителями: с малого возраста мальчишка дни напролёт пропадал в мастерской, где постигал все азы резьбы по дереву. К своим восьми или девяти годам он, наделённый великолепным воображением, вырезал по дереву не только обычные узоры, но даже целые картины. Дерево превратилось для него в друга, всегда готового выслушать, и послужило первым своеобразным полигоном для будущих достижений: Бенедетто учился подбирать резцы, материал лезвий, выбирал нужный угол и силу нажима, пробовал разные сочетания инструментов и древесины, чтобы добиться лучшего результата. Тогда же он принялся за более серьёзную работу – вырезать по дереву картины на религиозный мотив. В этой теме Бенедетто находил вдохновение и покой.
Отец часто говорил ему, что ещё год-другой – и он станет младшим мастером, а потом, гляди, прославится на весь Эльд. В чём-то отец был прав – сын прославился. И на Эльд, и на Аренин, - на все людские земли. Только не резьбой по дереву.
Когда мальчишке было десять, заболела его мать. Знахари оказались бессильны, но, по проведению Двуликого, в Хельденберг проездом заскочил один из клириков. Как оказалось, в матушку вселился бес, и осознание того, что может сотворить вера с гадкими порождениями Зла, сразила Бенедетто наповал. Он почувствовал, что нашёл своё призвание – или же, наоборот, призвание отыскало его.
В церковную школу его привела Вера, Вера вела его сквозь тернистый путь послушника и духовника. Будучи зеленым юнцом, де ла Меальче часто путешествовал, набираясь опыта и знаний, и однажды столкнулся нос к носу – в буквальном смысле – с демоном. Развращённые Тьмой жители одной деревушки вызвали демона. Бенедетто столкнулся с тем, о чём только читал, но никогда прежде не видел и даже вообразить себе не мог. Он не открыл в себе способности к Церковной магии – это воля Двуликого выбрала его себе в проводники. Де ля Меальче не сомневался. Не вспоминал, как клирик много лет назад изгонял беса из его матери. Он шёл вперёд и Верил.
Верой он загнал тварь обратно в другой мир – и тут его ожидал сюрприз в лице второго демона.
Бенедетто часто слышал, что в подобные мгновения клирики могут не помнить себя, полностью отдаваясь власти Церковной силы. Де ля Меальче ничего такого не чувствовал – он не покорялся силе, он её направлял. Помогал отыскать бесовское отродье и низвергнуть его обратно во Мрак.
После Бенедетто стал священником, и очень долгое время путешествовал по людским землям, очищая этот мир от тёмных тварей. Он ни разу не усомнился в том, что делает, ни разу не захотел отступить – он чувствовал свою обязанность перед всеми людьми, которых надо защищать.
Назначение Бенедетто на пост Епископа Аренинского для самого мужчины было неожиданностью – прежде он лишь использовал влияние Церкви и её власть, дабы получить доступ в библиотеки, архивы или на другие территории. Теперь же он сам стал олицетворением церковной власти – по крайней мере, одним из них. Де ла Меальче пришлось вывести на первый план заботу об вверенных ему землях, и для Бенедетто это было ударом – он чувствует свою обязанность перед теми, кого не сумел спасти и перед теми, до кого не сумел достучаться. Возраст, разумеется, берёт своё, но Епископ никогда не забывает о коварстве Зла и его длинных руках – и всегда готов указать верный путь тому, кто согласиться эти руки немного укоротить.
8. Способности и навыки:
✖ Бытовые: обучен грамоте. Хороший наездник. Помнит, как на скорую руку обрабатывать не слишком серьёзны раны, чтобы не окочуриться от потери крови, хотя этот навык сейчас ни к чему. Превосходный оратор и дипломат. Хороший резчик по дереву.
✖ Магические: церковная магия, специализация – Дары Карающего.
✖ Боевые: сносно владеет мечом и кинжалом, обучен стрельбе из арбалета.
9. Инвентарь:
✖ Оружие: короткий кинжал.
✖ Артефакты: -
✖ Деньги: информация не для огласки.
✖ Зелья: -
✖ Предметы обихода: в распоряжении епископа – библиотеки Церкви (не только на территории Аренина) и герцога, архивы (в том числе и секретные), ремесленники, повара и т.п.
✖ Недвижимость: «переходящий трофей» любого епископа Аренинского – небольшое поместье, доставшееся от предшественника.
10. Животные персонажа. Как и у любого другого Епископа, в распоряжении Бенедетто – и конюшня, и псарня, и голубятня. Ручному соколу, в прошлом путешествовавшему со священником, в этом году исполнилось бы 14 лет.
ГЛАВА III
11. Планы на ближайшее будущее. Разобраться в том, что всё ещё неясно.
12. Связь с Вами. e-mаil в профиле.
13. Как вы о нас узнали? Голубиной почтой.